Monday, February 21, 2011


Emlékeztető Gulyás Balázs címére
˙
Azt kifogásolja Gulyás Balázs [ITT], hogy Tarr Béla nem kifejezetten elégedett a magyarországi kultúrális állapotokkal. [Tarr Béla szövegéről: ITT ; az eredeti teljes szöveg: ITT]
˙
Azt kifogásolja Gulyás Balázs, hogy egyesek azt gondolják: értelmiségi csak liberális lehet.
˙
Azt közli Gulyás Balázs, hogy Tarr Béla kárt okozott Magyarországnak, mert nem érzi tökéletesnek a mai honi állapotokat - mi több: kritizálja azokat.
˙
Azt mondja Szőcs Géza kultúrnépbiztos, hogy Tarrtól származó bizalmas értesülései vannak arról, hogy a német lap meghamisította, visszájára fordította a Tarr szöveg szavait.
~~~~~~~~~~~~~~~
A magam körülményei nem teszik lehetővé, hogy oknyomozást tartsak: mi hogyan is történt.
˙
A magam részéről maradok tehát a szövegeknél!
˙
Amit Tarr Béla a német lapnak elmond, az pontos kórkép, lelet a mai magyarországi állapotoktról. A mai politikai vezetés kizárólag politikai szempontok alapján vesz tudomást a kultúráról. S ebből származik az, hogy ami nem felel meg a jelen politikájának, az kiküszöbölendő („felejtendő” – hogy Szőcs Géza kultúrnépbiztos „szép” szavát idézzem).
˙
A liberális szóból a mai politikai jobboldal szitokszót csinált – s ez politikai célú hamisítás. A liberális szó jelentése: szabad. Függetlenül attól, hogy a jobb vagy a baloldal irányából közelítjük. A liberális, a szabad ember (legyen éppenséggel értelmiségi) jellemzője, hogy függetlenül az aktuális politikától – szabad. Ha bármely politikai irány a liberális fogalmat nem ismeri el, az a szabadság fogalmának a tagadásába süpped.
˙
Ma Magyarországon értelmiség és kultúra ellenes állapotok uralkodnak. Ha filozófusokat gazdasági vádakkal „cicerél” (Esterházy Péter magyar író használja ezt a szót) egy napilap hónapokon át anélkül, hogy a gazdasági ügyekben illetékes hatóságok megszólalnának, akkor azt úgy nevezik, hogy politikai üldözés.
˙
Ha a politikai vezetés csökkenti egy zenekar állami támogatását, s a másikét növeli, akkor meg kell vizsgálni, hogy a minőség értelmében történt-e a „takarékoskodás”. Ha a csökkentett (és szereplését tekintve jobb) zenekar vezetője kritizál, a növelt (és szereplését tekintve gyengébb) zenekar vezetője pedig „benyal”, akkor én - mint liberális értelmiségi – gyanakszom.
˙
Ha ellehetetlenülnek az art mozik, az alternatív színházak, akkor úgy érzem – mint liberális értelmiségi -, hogy valami nincsen rendben.
˙
Ha gyakorlatilag megszűnik a magyar filmgyártás akkor bajt érzékelek. Az ugyanis csak tetézi a bajt, ha politikailag "megfelelően alkotó” filmkészítők aránytalanul sok támogatással készíthetnek filmet. Ha Amerikából kikopott producer válik kormánybiztossá a filmekhez (egyáltalán mire való a kormánybiztos?), akkor szorongást érzek.
˙
Ha a kulturális népbiztos össze-vissza beszél (könyvtár, repülőtér keresztatyaként, a genetikai magyarkutatás szorgalmazójaként stb.), akkor kételkedem például a Tarr Béla szöveg értelmezésével kapcsolatos értesüléseinek hitelességében.
˙
És persze folytathatnám. Mindössze arra hívnám föl Gulyás Balázs figyelmét, hogy a hozzáférhető Tarr Béla szöveg pontos. És ettől a pillanattól kezdve másodlagos, hogy hol, mikor jelenik meg.
˙
Az a kérdés egy-egy szöveg megítélésekor, hogy tartalmilag megállja-e a helyét vagy sem. A többi csak politikai értelemben értelmezhető, ami az esetek jelentős részében igen messze tartózkodik az igazság liberális (szabad) mezőitől.
˙
Fel kell hívnom Gulyás Balázs figyelmét arra, hogy szinte komikusan elképzelhetetlen, ha egy nemzetközi hírű és tekintélyű amerikai, dán, francia, német stb. művész szerte a világban kritizálja hazájának állapotait, azt otthon mindenféle kultúrnyikok egyszerűen kioktatgassák-nevelgessék.
˙
Bizony, bizony nehéz dolog a demokrácia. Nem is tökéletes, de nincsen jobb, hát jó lenne inkább erősíteni-javítani, mint úton-útfelen kikezdeni.
˙
A Gulyás Balázs szöveg fő hibája, hogy nem demokratikus - ha úgy tetszik: nem liberális!
˙
És még egyet: ismét kikezdenek valakit, aki tett valamit a magyar kultúra hírnevéért, s azt elismerés követte!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Csinos" vita alakult ki kis honunkban arról, hogy Tarr Béla mit mondott, hogyan mondta, vajon mi a véleménye arról, amit mondott...
˙
Arról szinte senki se tesz említést, hogy mit jelent az a szöveg, mit képvisel Tarr Béla, hogyan vélekedik Tarr Béla és így tovább...
˙
Hogy Tarr Béla munkája elismerést aratott? Nem nagyon érdekli illetékeseinket. A kultúrnépbiztos az egyik tv-csatornán éppen megemlítette, hogy telefonon gratulált a díjhoz, a beszélgetés oka azonban nem ez volt, hanem az, hogy mit mondott Tarr Béla az újságnak.
˙
De ha valakit érdekel Tarr Béla a filmjein kívül is, annak ajánlom, hogy hallgassa meg az Arte tv-ben elhangzott Tarr-szöveget [angolul beszélt, német és francia szöveg-rámondással is hallgatható!]. S miután ez Tarr Béla hangján és képével készült, talán meggyőző annak is, aki a hazai visszhang-viharban netán azt gondolja, hogy Tarr Béla valami mást mondott voltaképpen.
˙
Az interjú nézhető-hallgatható: ITT !

No comments: