Sunday, February 17, 2013

Bronisław Kazimierz  Przybylski

(1941-2011)

Egy ismeretlen (alig ismert?) lengyel zeneszerző.

Az a súlyosan hiányos viszony, ami a kortárs zenének mifelénk kijár, az az eredménye, hogy jelentős alkotásokkal nem ismerkedik meg a magyar közönség. Hivatottak és ugyan jószándékú intézők
sem törődnek vele. A lemezboltok, hangtárak, gyűjtemények nem figyelnek a jelenre. A lemezkiadók számára - tisztelet a kevés kivételnek -  nem üzlet. A rádiók, televíziók egészen mással vannak elfoglalva, semmint egyáltalán a kultúra terjesztésével. A közszolgálati csatornák valóban használható része szerencsés esetben az archívumok megmaradt darabjaiból kerül elő.
Hogyan is lehetne megmagyarázni egy blogbejegyzés keretein belül, hogy a mai zene semmivel sem kevésbé értékes, mint a régebbi. Hogy a barokk mesterek milyen rokonságban állnak a maiakkal – és így tovább.
Itt van tehát a magyar közönség számára nehezen olvasható nevű lengyel zeneszerző – Przybylski . Valamikor a nyolcvanas években egy miskolci lengyel zenei fesztiválon előadták egy művét. A többi néma csend.
Pedig például requiemje meghökkentően beszédes. A mai hangzások keverednek a hagyományosabb hangzásokkal. Mestermű.
Itt a Lamentáció című tételt idézem. Az énekesnő: Jadwiga Gadulanka.

Wednesday, February 13, 2013

Roland Petit


Az ifjú és a halál
A koreográfia Jean Cocteau mimodrámája nyomán készült. Két szereplős rövid balett, keserű mondanivalóval, remek táncosokkal (az ifjút Nurejev alakítja!).

Petit Clavigo című koreográfiájának zenéjét rosszallottam (ITT ). Ezúttal erről szó sincs. Sőt éppenhogy különösen merész ötlet ezt a koreográfiát Bach zenéjére (Passacaglia) megcsinálni.

Tuesday, February 12, 2013

 Kyong Mee Choi


Koreai zeneszerző, festő, költő, orgonaművész.

Az itt hallható részlet az Eternal Tao című egyfelvonásos multimédiás operájának az első tétele: The Transcendental Tao. A zenét az 1973-ban született Choi festményei kísérik.

Sunday, February 10, 2013

Meghalt Kézdy György

(A felvételen Babits Mihály: Sírvers-ét Kézdy György mondja el)


A teljes rádióműsor (Babits szerepében Kézdy György) meghallgatható: ITT

Saturday, February 09, 2013

John Cage a vasfüggöny mögött


A hang szabadsága

A Ludwig Múzeum kiállítása

Mindenekelőtt persze: jó, hogy ilyen kiállítás van, - mert jó. Azt már nem tudom, hogy mennyire lehet közönséget találni erre a világra. Tehát hangsúlyozom: éppenséggel jó, hogy megrendezték ezt a kiállítást.

Csak:

Nem tudok mit kezdeni azzal a koncepcióval, hogy Cage esetében a vasfüggönyről beszélünk. Cage ugyanis sohasem volt a vasfüggöny mögött. Persze testi valójában sokszor is, de éppen ez volt az alapvető jellemvonása: a tökéletes tolerancia, nyitottság. Ezt hozta Magyarországra, s ez tökéletesen ráférne a mai magyar köz- és magángondolkozásra. A mai Magyarország nem került közelebb Cage világához az elmúlt húsz év során. Akkoriban – jó ideig – egyenesen tiltották, hallani sem lehetett az ilyesmiről. Amikor meg mégis megengedtek valamit, hát abban sem volt köszönet.
Cage ugyanis munkásságának igen jelentős részében kísérleti zenével foglalkozott. S ezt annak bizonyítására felhozni, hogy az egész képtelenség – ostoba eljárás volt.
Azután meg – s most már a jelen kiállításon járunk – nem tudunk meg szinte semmit arról, hogy Cage festő és költő is volt, hogy gomba-szakkönyvét mindmáig jegyzik. Hogy rádiójátékot készített és balettzenét is komponált. Nem találtam a szombathelyi szimfonikusokhoz 1986 júliusi látogatásakor írt versét (mesostichon!), s nem hallgathattam bele abba a több mint hetven perces ütős kompozícióba, amit az Amadinda felkérésére írt (Four4).

Vagy én járkáltam a tágas termekben figyelmetlenül?

Persze ha leszűkítjük, ha beleszuszakoljuk Cage-t egy kalitkába (cage angolul: kalitka!), ha provinciális közegbe helyezzzük, s arra kényszerítjük magunkat, hogy Cage munkásságát territóriumokhoz kössük, akkor félrevezetjük a kiállítás látogatóit. A gyanútlan vendég arra jut, hogy egy különc fenegyerekről lát valamit, aki jókat nevet, s szeméből már-már az őrület villan rá. Cage soha nem akart senkit megbotránkoztatni. Humorral és iróniával nézett önmagára is, de halálosan komolyan vette, amit csinált.
S nem szerencsés ilyenformán felszabdalni. Cage számára nem létezett a vasfüggöny. Mi pedig – szemléletileg – mindmáig mögötte élünk.
Fogalmam sincsen, hogy mennyit tud meg Cage-ről az, aki ezen a kiállításon találkozik vele először. Gyanítom, hogy nem érti: mi a fenének csinálnak egy ilyen „figuráról” kiállítást.
Hogy ez a figura katasztrofálisan hiányzik a gondolkodásunkból, a szemléletünkből – eszébe sem jut. Az persze igaz, hogy megértéséhez fáradság kell, aki szórakozni akar, az más kiállításra menjen.
Ez a kiállítás – sajnos – nem kockáztatta meg ezt a fáradságot.
[A kiállítás Cage mellett még számos avantgard művésszel foglalkozik. Itt csak a Cage vonatkozásokra reflektáltam! - Az ember belép a tágas termekbe Cage iránti érdeklődés folytán, s aztán kiderül: a kiállítás jelentős része csak lazán köthető Cage-hez.]

Thursday, February 07, 2013

Viszockij töredékek

Bob Wilson Hamlet-mondása nyomán, amely mindössze harmincnégy másodpercben hallgatható a YouTube-on, s amelyre párizsi barátaim hívták föl a figyelmemet – Vlagyimir Viszockij jutott eszembe.
Viszockij a Wikipédia szerint énekes, dalszövegíró, költő és színész volt. Rövid életét (42 év!) javarészt a Szovjetúnióban élte, állandó tiltások és veszélyek közepette. Ez lehet az oka, hogy alig maradt róla film-dokumentum. A dalestjeiről gyenge minőségű amatőrfelvételek nézhetők csupán. 1987-ben – nyolc évvel a halála után -megjelent két orosz videószalagon egy gyűjtemény. De ahogy lenni szokott ezek a szalagok javarészt különböző visszaemlékezéseket tartalmaznak, amelyek persze érdekesek (Viszockij anyja is beszél a fiáról); egykori művésztársai vallanak róla, de például a Hamlet előadásból mindössze néhány percet örökítettek meg. Az is a próbákon készült. Pedig Viszockij a Hamlet előadással külföldön is megfordult, Magyarországon is előadták.

Viszockij felesége az orosz származású francia színésznő, Marina Vlady volt.

Viszockij versei oroszul két vaskos kötetben jelentek meg. Magyarul válogatott versei olvashatók.

Egy verse 1965-ből:

Ifjú koromnak ne szentelj időt!
Szóra sem érdemes, jobb elfeledni.
Jézus harminchárom volt, hogy Júdás elárulta őt,
Én tizennyolc, és besúgott valaki.

A többi tizenegy apostolban -
Jézusnak jobb volt, mert - mégiscsak hihetett,
Én meg azon töprengek cellámban,
Vajon melyikük volt, ki hűvösre tett.

Az itt következő videoklipben igyeztem a dalszerző és előadó művészt felidézni, egyik dalát éppen Marina Vlady hallgatja egy magnófelvételről. Néhány szóban vall pályafutásáról, s végül az említett. Hamletből a nagymonológ. Viszockij az előadás előtt, már Hamletként, egy dalt ad elő (Paszternák verse). Lázadó Hamlet volt. Hamlet, aki lázad a kor, a gyilkos szemlélet és a maga tehetetlensége ellen. Egy ember, aki nem tudta elhatározni magát – mondta volna állítólag Shakespeare maga. Mindenesetre Viszockij Hamletje sem képes dönteni, mígnem a körülmények rá nem kényszerítik, ám lázad önmaga, a konvenciók, az ember állapota ellen – éppen ez teszi mindenkor aktuálissá, s Viszockij alakítása ezt, a világ dolgait már-már az őrület határán érzékelő Hamletet jeleníti meg.


Sunday, February 03, 2013

Roland Petit


Clavigo

A balett Goethe fiatalkori drámája alapján készült. A dráma romantikus tartalmát (Clavigo hódításai, vonzódásai, bűnhődése) Roland Petit merészen olyan erotikus tartalommal cserélte fel, amilyen ritkán látható táncprodukcióban.
Ez a produkció példája annak, hogy a klasszikus balett milyen jól ötvözhető a modern tánccal – szinte mozdulatról mozdulatra. A mozgást tehát nagyszerű figyelni.
De a zene!  Gabriel Yared „kompozíciója”, amely felfogásában szinte csak másodpercekre azonos a koreográfiával. Javarészt csöpögő operettes olcsóság, holott a tánc feszültségekről, szenvedélyekről, indulatokról és mindenekelőtt a vágyról szól.
Megpróbáltam a zene nélkül nézni (javasolom!), máris másról szólt a dolog, nem szólt közbe a koreográfiával ellenkező romantikusan szenvelgő zene. Szinte hallottam valami inkább odavaló zenét…
Kerestem valamit, s „barbár” kísérletként néhány perc alá Alfred Schnittke zenéjének két részletét próbáltam illeszteni (Gogol Suite). Szakemberek ezt nyilván megengedhetetlennek minősítik, én azonban mindjárt jobban éreztem magam.

Nagy kár, mert a tánc tényleg nagyszerű, Roland Petit felfogása tökéletesen adekvát. Goethe romantikus története így szól a huszadik században (a felvétel 1999-ben készült).
A két itt nézhető részlet közül az első az eredeti felvétel részlete, a második pedig a fent említett néhány perces "kiigazítás".